個人簡歷:1944年6月出生于昆明的袁熙坤,父親袁曉岑是著名畫家、雕塑家和美術(shù)教育家。袁熙坤從小就以“博覽、堅忍、嚴(yán)謹、創(chuàng)新”要求自己,廣涉博覽,接受各種藝術(shù)熏陶與培養(yǎng),從中取其精華。從1991年7月26日下午第一次給日本海部俊樹畫水墨肖像開始,袁熙坤已經(jīng)先后為前聯(lián)合國秘書長加利、南非總統(tǒng)曼德拉、日本明仁天皇、前俄羅斯總統(tǒng)葉利欽、國際奧委會主席薩馬蘭奇、馬來西亞總理馬哈蒂爾以及美國前國務(wù)聊基辛格等150多位國家元首和知名人士畫過肖像,作品受到他們的高度贊賞,被譽為“肖像外交大使”。

主持人:不知道網(wǎng)友們注意到了沒有,全球歷屆奧運會中,最后人們對奧運會總體印象好壞,在很大程度上與舉辦國展示給人們的奧運景觀和雕塑是否非常美有關(guān)。以2004年雅典奧運會為例,被國際奧委會主席羅格評價為“最成功的奧運會”的最大亮點,就是雅典那場空前完美的開幕式中的雕塑展示。中國有這樣一位藝術(shù)家,他倡導(dǎo)發(fā)起了北京2008奧運景觀雕塑方案征集大賽,并將大賽的優(yōu)秀作品帶到國內(nèi)很多城市以及英、俄、瑞典、墨西哥等國家巡展。

而且這個展覽不久還將辦到聯(lián)合國總部大廈。袁熙坤:各位網(wǎng)友大家好,謝謝你們對2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽的關(guān)心。主持人:剛才袁老師來新華網(wǎng)的時候是步行走到19層的,他要用這種精神表達對奧林匹克的情緣。您簡單給大家介紹您年輕時的運動史。袁熙坤:我從小就對馬雅可夫斯基的名言“肌肉是件美麗的衣裳”情有獨鐘。我年輕的時候曾經(jīng)是昆明省運動會蛙泳冠軍。

健康的精神和健康的身體應(yīng)該是相匹配的“強國就要強種,強種就要強身”,身體不好的話會給社會添麻煩,所以運動對我們大家來說非常重要。主持人:網(wǎng)友們都很關(guān)心一件事,您因為曾給150多位國家元首和知名人士畫過肖像,被譽為“肖像外交大使”,而被大家熟知。

從何時,又因何與奧林匹克結(jié)緣的?網(wǎng)友“下班打卡”想問:“在您眼里,奧林匹克有怎么樣的魅力?”袁熙坤:奧林匹克很有魅力!我給很多國際政要寫過生,2004年以后,我經(jīng)常認為自己應(yīng)該用一種更離奇的,更永恒的表現(xiàn)手法來展現(xiàn)對歷史產(chǎn)生過重大影響的著名人物的印象,為他們塑造豐碑,讓更多的年輕人知道他們。很多年輕人一提起法蘭西來就想到了紅磨坊,他們就不知道巴斯滕先生是誰,也不知道奧林匹克之父顧拜旦先生是誰,所以我要讓更多的年輕人都了解他們,我要用雕塑這種立體的形式讓他們有個更直觀的認識。

有很多雕塑方面的小工雕塑技術(shù)非常的好,羅丹是法國最偉大的雕塑家,后來投奔了很多老師,在實踐中掌握了多種技能,為自己以后藝術(shù)的發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。雕塑和繪畫是孿生兄弟,特別是在西洋美術(shù)史上,很多藝術(shù)大師最后都是殊途同歸的。主持人:如何與奧林匹克結(jié)緣的呢?
袁熙坤:我從小就喜歡體育,小的時候除了蛙泳還喜歡蝶泳。蝶泳是1957年匈牙利人董貝克發(fā)明的,我對這些運動有很多的激情,我一直搞體育的人士關(guān)系比較好。薩馬蘭奇是1920年出生的,從小喜歡拳擊,后來又學(xué)會了旱冰,他有著健康的體能!所以我從1992年就一直特別欽佩他,所以就在釣魚臺給他畫了肖像。我對他的很多的傳記也進行了研究,他特別的崇拜拿破侖,最后發(fā)動大規(guī)模的體育運動,為社會做了很多的貢獻。大家多年來互相影響,我向他們學(xué)到了很多的東西。
主持人:網(wǎng)友“揚子餓”:請問你是如何理解藝術(shù)和體育之間的關(guān)系的?與奧林匹克之間的關(guān)系的?袁熙坤:藝術(shù)和體育是親密聯(lián)系的,藝術(shù)的過程是真善美,而體育是最能直觀的展現(xiàn)真善美的行業(yè)!回想雅典奧運會,古希臘的時候雕塑和體育基本上可以說是孿生兄弟。
體育也提高了雕塑家創(chuàng)作的靈感。主持人:1896年第一屆夏季奧運會在希臘召開。美國普林斯頓大學(xué)學(xué)生羅伯特?加勒特在鐵餅項目中奪冠,他是在研究了古希臘雕塑《擲鐵餅者》的站位、運力、擺幅等相關(guān)形象信息后才取得這一成績的。讓我們感覺奧林匹克和雕塑有著某種聯(lián)系。主持人:網(wǎng)友“保障有力”:您和奧林匹克有著不解之緣,您又是一位藝術(shù)家、雕塑家,我想請您講講,奧林匹克和雕塑的淵源,二者有著怎樣的聯(lián)系?袁熙坤:在人類歷史的運動會上,米隆有很多關(guān)于體育運動方面的雕塑,這些雕塑更加形象生動地賦予了體育的生命力。
那時候并沒有金牌,冠軍戴的是桂冠。大家從雕塑上得到很多的靈感和生命力,雕塑使奧林匹克更永恒、更生動!大家得到了很多榮耀的金牌,這些記錄又不斷的被青年打破,最直觀給人類留下奧林匹克印象的還是雕塑!我們要把雕塑送到中國的其他城市,奧運會不僅是北京的,而且是全國的、是全世界的!讓全世界人一起分享奧林匹克的精神!主持人:網(wǎng)友“揚子餓”:您作為2008年奧運景觀雕塑方案征集大賽組委會主任,你認為這次活動的意義什么?到目前,有沒有達到你們預(yù)期的效果?
下一步還要到哪些地方要辦展覽?袁熙坤:2005年8月8日北京奧組委正式啟動了新聞發(fā)布會,啟動了2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽!與此同時,中國美術(shù)家協(xié)會與奧組委的契約在先,我們把最權(quán)威的章程發(fā)布到了奧林匹克官方網(wǎng)站上。其次,我組織了很多義工,這些大學(xué)生懂得各國語言,我們向全世界100多個國家發(fā)出了5000份郵件,后來收到了3000多份,奧林匹克本身就是挑戰(zhàn)自我的,我鼓勵大家參加這件事。我們在收郵件當(dāng)中,一直比較期盼能夠得到一些古羅馬的人體雕塑和一些俄羅斯大師的作品,但是由于他們國家當(dāng)時種種政治情況,相對比歐洲和美國的雕塑家參與的就少些,所以我認識到了藝術(shù)家的命運是與祖國的命運緊密聯(lián)系的,這個不是聳人聽聞的。
2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽經(jīng)過6個國家的17個評委,最后有290件優(yōu)秀入圍作品。我們收到了選票有幾麻袋,群眾的參與精神非??杉?!讓我印象特別深刻的是,有一個小孩曾經(jīng)在蒙蒙細雨當(dāng)中用鉛筆畫雕塑的素描,我很受感動。
所以我們大家要為體育運動的發(fā)展奉獻。主持人:網(wǎng)友“排隊買菜”:所有觀眾都可以對這些雕塑作品進行評選嗎?如何參與評選?袁熙坤:都可以的。我們將來期盼的作品是專家點頭、群眾叫好的作品,這就是所謂最完美的作品。2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽的評選活動是和奧林匹克比賽競技一樣的透明規(guī)則,處處體現(xiàn)這種原則。觀眾可以直接參與評選投票,太原很快又是一個巡展的城市。
主持人:網(wǎng)友“潑墨仙人的境界”:“29屆奧運景觀雕塑巡展”接到聯(lián)合國有關(guān)方面正式邀請,將于今年9月聯(lián)大召開全體會議期間,在聯(lián)合國總部大廈展出。這是百年奧運史的首次。我想請問,您是如何做到的?袁熙坤:我們搞這么大的征集活動,首先就是百年奧運史上的首次,在全國的雕塑展覽也屬首次。
我們與聯(lián)合國也進行了聯(lián)系。下一步我們將在聯(lián)合國、香港、澳門等地比較重要的涉外活動,我們2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽組委會已經(jīng)向北京市奧組委呈報,奧組委前幾天聽取了我們詳細的匯報,我們會繼續(xù)努力的。我之前在聯(lián)合國搞過展覽與聯(lián)合國很多官員比較熟悉,在奧林匹克最權(quán)威的官方網(wǎng)站上也得到多很多信息。當(dāng)然這次活動這么成功,主要得力于奧林匹克精神的感召,其次是國家現(xiàn)實的繁榮穩(wěn)定和北京文化古都的魅力。很多天才的藝術(shù)家們放棄了著作權(quán),我對他們這種獻身公益的精神非常的欽佩。
奧組委、美術(shù)家協(xié)會等幾方面,簽訂了完善的規(guī)章制度,我們契約在先得到了一定的法律保障。主持人:網(wǎng)友“瞬間永恒99”:各國奧運會舉辦經(jīng)驗都說明一點,在賽期正式運行之前,非體育比賽的奧運籌備與運行,其實絕大比重均為文化運行。您對北京奧運會的賽前文化運行評價如何?有沒有哪些方面開發(fā)的不夠?
袁熙坤:大型的文化公益活動非常有意義,北京的奧運理念、人的精神面貌都會給奧林匹克帶來新的觀念,新的觀念又會帶動新的生產(chǎn)力的發(fā)展。通過這些參與來宣傳奧運,讓雕塑因奧運更經(jīng)典更永恒!主持人:網(wǎng)友“越辯越明”:我看到新聞媒體報道,您把自己比喻成工蜂,以血肉之軀為奧運景觀雕塑方案征集大賽四處奔波。同時您這個工蜂帶領(lǐng)著一群小工蜂,也就是金臺藝術(shù)館里60多名義工,在征集的最初階段每天向各國的使館、雕塑藝術(shù)家發(fā)傳真、E-mail。
我想請問,在組織大賽以及后來的展覽,您碰到的最大困難是什么?最大的收獲是什么?最大的遺憾又是什么呢?袁熙坤:2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽是一項挑戰(zhàn)自我的活動,工作人員都是分三班倒,同時把所有的辦公室和電腦都調(diào)動起來,就連我們廚房的廚師起碼要分兩個班。奧林匹克本身就是“挑戰(zhàn)極限、挑戰(zhàn)自我”,我們都是在做自己愿意做的事情,其中很多的義工的行為都令我感動,他們都忘我的勞動。還有一對格魯吉亞的年輕夫婦,克服了所有的困難最終參加了這個大賽。
困難雖然有很多,但在幾大保障之下并不算什么。這些現(xiàn)象就像三棱鏡般的折射著,而價碼的實質(zhì)是國家現(xiàn)實的富有,現(xiàn)實的富有在藝術(shù)的背后又貼上了巨大的附加值的標(biāo)簽,這是不公平和不公正的。我把我的人生比喻成體育競技比賽,鍛煉人性的真實性,這種“真實”通過藝術(shù)表現(xiàn)出來的是真善美,而實施則可以通過體育運動。
主持人:網(wǎng)友“水中綠蘿花”:請問袁先生,2008年奧運景觀雕塑方案征集大賽共收到多少件作品,分別來自哪些國家的選手參賽。袁熙坤:由于涉及到關(guān)稅問題,大家比較珍視自己的勞動,關(guān)稅報高了,2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽收到了3000多件作品,分別來自100多個國家,入圍優(yōu)秀作品297件組,分別來自80多個國家。主持人:網(wǎng)友“水中綠蘿花”:我還想請問,中國的參賽作品處于什么樣的水平?中國的雕塑家的水準(zhǔn)如何?您如何看待中國雕塑界的發(fā)展現(xiàn)狀和前景?
袁熙坤:對于2008年奧運會來講,中國是東道主國家,我們很多大專院校把這次2008年北京奧運城市景觀雕塑方案征集大賽作為課題來做,比如浙江的中國美院雕塑系、中央美術(shù)學(xué)院、廣州美院等,很多導(dǎo)師都親自獨督戰(zhàn),在評選完畢后17個國際裁判對官方發(fā)表的文件是:這些作品都是達到了國際前沿水平的雕塑作品。我們利用信息化的快捷,中國青年人有著很多的優(yōu)勢并不比國外的差,當(dāng)然關(guān)于景觀抽象的雕塑還需要加強一些。
北京市書記劉淇參觀了我們的作品以后,認為它們將是第29屆奧運會乃至全國各類體育場館優(yōu)秀的數(shù)據(jù)庫,將來會出現(xiàn)在民眾的視野里面。我在政協(xié)多次搞過提案,我對現(xiàn)在城市雕塑不持樂觀態(tài)度。這些雕塑展觀社會分工本身是細膩的,行政職能專家應(yīng)該多與規(guī)劃師、建筑師、園林師、雕塑師等專家溝通,統(tǒng)一來設(shè)計這個雕塑,特別是室外的雕塑,不能隨便“打補丁”。城市的管理者,特別是北京市的領(lǐng)導(dǎo)來了以后,我相信會逐步的解決這個問題。
我相信在領(lǐng)導(dǎo)和雕塑專家的共同努力下,做出的作品一定會對北京雕塑有一個推動。主持人:網(wǎng)友“論壇???001”:您給150多位國際政要和名人畫肖像,給50多位歷史名人塑像,我相信您的作品肯定不只是寫實,我想知道您賦予了您作品身上什么東西?
您想達到什么樣的藝術(shù)和現(xiàn)實的效果?袁熙坤:我60歲以后的理念就是:以我有限的財力、無限的才情塑造豐碑。現(xiàn)在的社會發(fā)展是立體的,我要讓青年知道推動人類文明、科技、宗教的優(yōu)秀人物?,F(xiàn)在中央電視臺做播放“永遠的豐碑”,我準(zhǔn)備做這些烈士豐碑,我認為自己有責(zé)任做這個事,把自己的稿費作為這些烈士家鄉(xiāng)貧困的孩子紅志班的獎學(xué)金。主持人:網(wǎng)友“江蘇人好得很”:好的藝術(shù)作品應(yīng)該是沒有國界的,雕塑作為一種藝術(shù)也應(yīng)如此。
我想請教袁老師,好的雕塑作品應(yīng)該具備哪些特質(zhì)?作為一個普通的觀者,我應(yīng)該如何去鑒賞這種藝術(shù)?袁熙坤:“專家點頭,群眾叫好”。比如我們做顧拜旦,首先從各個角度看要像他,而且形體動作應(yīng)該是他最美好的瞬間?!吧瘛笔峭ㄟ^“形”寫的,“形”是作品的對稱和體積,基本上是相對平衡的。然后就要表現(xiàn)他的氣質(zhì),基本的基調(diào)的動作要把握好,雕塑要的就是基調(diào)!用老百姓的話說就是“神”。主持人:網(wǎng)友“北京糖火燒”:請問你最滿意的藝術(shù)作品是什么?
網(wǎng)友城市風(fēng)標(biāo):請問袁先生最欣賞的雕塑作品是什么?最滿意的自己的作品是哪件?袁熙坤:我欣賞的雕塑有很多,比如二戰(zhàn)期間的人體和著裝結(jié)合的最完美的雕塑等等。我自己滿意的作品目前還在探索中。主持人:由于時間關(guān)系,我們的訪談即將結(jié)束。奧運不僅是一種光耀民族的榮譽,更是一部巨大的史冊,展示著一個國家、一個城市的文化建設(shè)與文明高度。雕塑正是這樣一種有效的工具,長久地記錄著每一屆奧運會的輝煌。
2008年中國首次舉辦奧運會,我們相信,古老的北京也將因奧運精品雕塑的營建,展現(xiàn)出她生動的新面貌。本次訪談到此結(jié)束。謝謝您。袁熙坤:謝謝大家!雕塑是無需翻譯的,所以它會很直觀的走向世界!